quarta-feira, 3 de outubro de 2012

Death Cards: Vietnã para Dust Devil 2/2

A segunda parte é referente a sugestões de regras diversas.

Estou organizando um PDF com os cenários de Sabacc, Death Cards, e um terceio, ainda sem nome, adaptando o cangaço brasileiro para Dust Devils.
Quando acabar, disponibilizo.

Se agradar ao leitor, deixe o clipe abaixo rolando, enquanto lê  o texto. Abraços.


 Adaptando Termos e Regras:

Crupiê: Aqui, carinhosamente denominado "Sargento". Sem sugestões para  o papel do  "Narrador" (jogador que assume a narrativa em momentos específicos), aqui.

Os Quatro Naipes:
Optei por seguir as mesmas características dos naipes do jogo original. No entanto, dei uma mudada nos nomes:

-Sabre (Espadas): O Sabre é usado como símbolo de tradição militar em inúmeros exércitos. Aqui representa a capacidade física ligada à destreza de um personagem. Equivale a "Punhos" no jogo original.

-Mira (Ouros): Define a percepçao do personagem e sua capacidade cognitiva. Equivale a "Visão" no jogo original.

-Culhão (Paus): Exatamente a mesma coisa que no jogo original. Coragem sob fogo, ser macho, enfrentar  o inimigo são situações ligadas à ter ou não culhão, mesmo que isso não seja anatomicamente preciso, no caos de personagens femininas.

-Coração Púrpura (Copas): O mesmo que coração, mas aqui um lembrete da famosa condecoração do exército americano.

Demônios: O Inferno na Selva
A lista original sugerida de demônios se encaixa muito bem aqui. Sugiro, na medida do possível, substituir os termos originais por versões mais "no clima". Por exemplo, em vez de "matador", cabe a mesma característica denominada "Natural Born Killer" . No entanto, há também possibilidades bem específicas:

-"Pacifista": (que também é um passado sugerido, mas cabe em ambos os casos), onde  o personagem ganha bônus ao tentar NÃO usar uma arma.

-Chapado: para personagens viciados em alguma droga e sob efeito da mesma (similar ao demonio "uísque).

-Comediante: Se você leu Watchmen, já entendeu. Trata-se de um soldado que usa o humor negro como forma de "interagir" com a loucura da guerra. Posar ao lado de inimigos mortos, fazer tiro ao alvo com cachorros, ensinar "charlies" a correrem melhor, atirando em cima deles com uma metralhadora em um helicoptero, etc. 

-Senhor das Armas: para personagens com grande conhecimento de armamentos (não necessariamente em usá-los).

-Ardil 22: Nome de um famoso livro. no caso seria um equivalente ao termo brasileiro "171, por exemplo, em um personagem com certa tendência a tentar se dar bem em cima de outros, ou que se sinta angústiado com a "prisão" moral que a guerra representa, os descaminhos de ordens oficiais, etc.

Passado e Presente x Especialidades:
Uma vez que o presente da maioria dos soldados será a mesma: Lutando em uma guerra no meio de uma selva,  substitui-se o “Passado e Presente” por “Passado e Especializações”.

Além disso, em vez de um passado e somente UM presente, sugere-se que um passado e  até DUAS especialidade possam ser escolhidas. Os mesmos quatro pontos devem ser distribuidos entre elas, mas isso permite uma diferenciação maior entre especialidades de soldados.

Há uma série de passados possíveis, mas uma vez que o personagem seja um soldado, poucas possibilidades de especialização. Assim, sugerimos “passado” para o personagem e até três especializações, em um total de 4 pontos a serem distribuídos. 

Passados Sugeridos:     
Esportista, Professor de Colégio, Pugilista, Membro de Gangue, Universitário, Filho de fazendeiros, Mecânico, Pescador, Ator, Escoteiro, Coveiro, Engenheiro, Pacifista, Filho de “comunistas” (inocentes- ou não- acusados pelo Macarthismo), Médico,  Açougueiro, Valentão, Nerd, operário, Disc Jockey, criança de rua, Jovem Patriota, Filho de político, Hippie, Celebridade (como um esportista ou artista famoso).

Especializações ("presente") Sugeridas:
Operações Especiais, piloto de helicóptero, piloto de lancha, Correspondente de guerra (do exército ou de algum canal civil), operador de Rádio, Franco-Atirador, Especialista em Infiltração e Reconhecimento, Fuzileiro, Médico, Capelão, armadilhas Punji (estacas), Especialista em Cultura Vietnamita, Artista Marcial, Hierarquia Militar (Sargento, Tenente ou Capitão), Puxa-Saco, Enfermeira, Artista de Entretenimento (cantores ou modelos da Playboy que iam a shows para soldados), Piloto de Avião de Carga, Traficante, Assassino (forças especiais), Paraquedista.


Colar de Orelhas: as nossas "Fichas":
Por uma questão de morbidez, optou-se por chamar as fichas aqui de “Colar de Orelhas”.

Foram comuns relatos de uso de orelhas de inimigos como "troféus de guerra" macabros no Vietnam. Algumas fontes afirmam que tudo não passa de invencionisse, mas Pedro Cip (autor do excelente "Faces da Guerra"), que foi meu consultor na elaboração deste material, e tem um vasto conhecimento sobre história de guerras no século XX já diz que existiram, sim. Acredito nele.

As funções e usos de cada "orelha" são exatamente as mesmas de uma ficha, mas com um pouco de humor negro em meio à loucura generalizada. 

Traços:
A maioria dos sugeridos em Dust Devils deve se encaixar muito bem, com pequenas modificações. Em vez de rápido no gatilho, "Dedos Leves" por exemplo, fora o que "Sargentos" e jogadores inventarem darão conta de boa parte desta necessidade.

Só sugiro aqui um que pode agradar: 

-Olhos de Sanpaku (termo japonês):
São olhos mortos, sem expressão, que significam, na prática, que  o sujeito já viu morte e desgraças demais, ficando com uma ausência de expressão. Em termos de jogo isso pode representar tanto um personagem que ganhe bônus em ações de neutralidade, que não seja incomodado por mortes e desgraça, frieza, etc.,  e como “penalidade” um certo afastamento emocional do mundo, o que pode complica-lo em situações de relação com soldados de hierarquias diferentes, ou mesmo com situações envolvendo sedução.

Cenários (Plots) possíveis sugeridos 
(alguns cenários podem evidentemente ser misturados)

1) Treinamento: Durante o treinamento militar algum tipo de conflito acontece. Um sargento pode se mostrar um psicopata, ou mesmo um outro grupo de soldados, que podem  ter excessiva rivalidade, os personagens podem tentar planejar uma fuga, ou se saírem melhor que a média para terem uma posição de comando, etc. “Full Metal Jacket” é um filme bom para dar embasamento para isso.

2) Novatos na Guerra: Os personagens acabaram de chegar na guerra e precisam aprender o que puderem para sobreviver.

3) Saigon: Os personagens ganham um fim de semana fora do inferno. Prostitutas, bebedeiras, uma possível falsa acusação de traição e terroristas podem fazer com que o fim de semana seja especialmente infernal. Ou encontrar e copular com uma coelhinha da Playboy em um labirinto urbano pode ser mais difícil do que parece.

4) Laos: A guerra vai de mal a pior. E sobreviver e fugir de um território pode ser a façanha mais difícil que o grupo já realizou. Equipamento malconservado, mapas desatualizados e mesmo fogo amigo podem ser recursos preciosos aqui.

5) Rio Acima: O grupo precisa subir em um rio dentro do território inimigo para uma missão como sabotar uma ponte ou retirar um general de alta patente. Pode ser interessante sobre tudo se todos os outros torpedeiros que encontrarem estiverem fugindo do local para onde se dirigem.

6) Buraco de Rato: Em uma vila vietnamita, encontrar, entrar em uma rede de tuneis dos Charlies e eliminar a todos.

7) Infiltração e assassinato: Um ex-major agora é um traficante de drogas e um bem-intencionado (porém mal assessorado)  militar de alta patente decide que é hora de acabar com essa vergonha.

8) Alvos Fáceis: Um ou mais franco atiradores está reduzindo o pelotão a um monte de sacos pretos ambulantes. Descobrir onde o atirador está e eliminá-lo é o objetivo aqui.

9) Uma noite sob Fogo: O grupo foi encurralado pelo inimigo. E precisa sobreviver uma noite inteira enquanto aguarda reforços ou resgate.

10) Pecados de guerra: O grupo presenciou sem querer crimes de guerra. Se falarem serão alvo do grupo criminoso. Se não falarem também serão. E o pior, ninguém irá acreditar ou se importar se contarem.

11) Prisão: Sobreviver às duras privações em um campo de prisioneiros inimigos, e escaparem vivos, é o objetivo da mesa.

12) De volta para casa: Este cenário pode ser especialmente difícil de ser desenvolvido. Basicamente seria uma mesa com as dificuldades de um grupo de veteranos de volta para sua casa se adaptarem a vida civil. Uma ideia aqui seria a mesa girar em torno de uma série de conflitos mal resolvidos (a mulher estaria gravida dele ou teria engravidado do soldado antes dele voltar? Como se adaptar a um escritório ou sala de aula depois do horror da Guerra? Como apoiar uma guerra que mutilou o soldado, ou como lidar de forma adequada com o demônio violento que repousa dentro de seu coração?).

A mesa, aqui, seria mais adequada para jogadores que tivessem jogado “Death Cards” algumas vezes, se possível reconfigurando seus próprios personagens, e como “mesa final” no cenário. A melhor forma de se conduzir uma mesa em um caso assim seria para um conflito final entre o personagem e um de seus demônios internos quaisquer, se possível tendo uma cena final girando em torno de algum tipo de conflito psicológico ou físico (um tribunal, reféns em uma loja fast food, policiais perseguindo os personagens, etc.).
O RPG “Fiasco” talvez traga algumas boas ideias para este caso específico.

Munição:
Onde encontrar inspiração?

Bibliografia:
Como a presente adaptação tem menor preocupação com armamentos, hierarquia militar, táticas e afins, sugiro a busca em material como filmes (veja lista abaixo), e no livro, em inglês, mas acessível “Vietnam War” de Clive Gifford.

Verbetes como os da Wikipédia podem ajudar e , até onde me consta, estão suficientemente apurados para a maior parte das necessidades, mas há inúmeros sites em inglês e português que devem ser uma mão na roda.

Sugiro que busquem termos como "Vietnam War Weapons", "Vietcong Traps", "Tuneis Vietna", "armas Vietna" e "historia conflito Vietna", " My Lai" e "Ofensiva de Tet", que já devem dar bom material. Destes, busquem o que chamar a atenção para maiores informações.

Mas para já dar algum alento, sugiro que comece com este (em inglês): Cartas da Morte

Filmes sugeridos:
1)- Apocalipse Now: (Redux, se possível):  Imprescindível. Se não tiver a versão “Redux” fique com a original, mas traz uma excelente capacidade de ambientação para mestres e jogadores.

2)- Platoon: Fala da relação dentro de uma tropa e sobre excessos cometidos. É interessante por trazer algumas das técnicas dos “Charlies” também.

3)- Hambúrguer Hill

4)- Heaven & Earth: Interessante por abordar não apenas o conflito, mas a dificuldade de superação deste, sob os olhos de uma vietnamita casada com um soldado.

5)- Pecados de Guerra: Filme sobre violências (sexuais inclusive) cometida por soldados americanos.

6)- Rambo (1 e 2): No livro original, Rambo morre. Mas em Hollywood, o incompreendido soldado vive e retorna para a selva do Vietnã. O segundo filme é bem ruim e tendencioso, mas é referência, fazer  o quê?

7)- Good Morning Vietnam: É interessante por abordar um pouco da vida em Saigon.

8)- Nascido Para Matar: Um de meus preferidos. É tanto uma critica ao treinamento emburrecedor do exército, como um pouco sobre como era ser repórter de guerra e como era desproporcional – a ponto de ser ridícula – a diferença entre o poderio de forças americanas / FNL.

9)- Nascido em 4 de Julho: outro filme sobre o difícil processo de readaptação de soldados. Não assisti, confesso, mas dizem ser bom.

10) Rescue Dawn (O Sobrevivente): O filme passa boa parte do tempo traduzindo a dureza da vida de prisioneiros americanos.

12)-Tigerland: Outro filme que aborda bem a questão do treinamento.

13)-Fomos Heróis: Indicação de Pedro Cip, que fala muito sobre os primeiros momentos de guerra do Vietnã, as capacidades de ambos os lados e a previsão de uma guerra mais sombria e longa do que muitos imaginavam.

14)-O Franco Atirador: Outro que, infelizmente, nunca assisti, mas é referência e deve contar de uma lista.

15)-Across The Universe: Inclui por gosto pessoal. O interessante aqui é mostrar  o endurecimento de movimentos contra a guerra nos EUA. Pode ser substituído sem prejuízos por “hair “ peça ou filme). O clipe abaixo, com a musica Strawberry Fields Forver, é antol[ogica.Hhá outras excelentes, como a do hospital de veteranos, ou a versão no filme de "Revolution", que recomendo, igualmente.


16)-Air America (este último, apesar de não tratar do período da guerra, pode ajudar a trazer idéias para aventuras após o conflito).

Musica: Tem tanta coisa que nem saberia direito por onde começar, e dá pena porque muita coisa boa ficaria de fora.
Mas, vamos lá: Se estiver perdido, comece porThe End, dos The Doors (o paradoxo é intencional) e siga seu faro e gosto pelo Youtube nas indicações deles.

Um dia, com calma, faço uma postagem só com clipes de musicas para Death Cards.

Ficha (as originais de Dust Devils podem ser usadas sem problemas, lembrando que as da Redbox ainda tem um recurso de preencimento diretamente no computador):



Brega Presley
(A primeira parte está aqui: Parte 1
(se der tilt no link, segue  o mesmo por extenso: http://saiadamasmorra.blogspot.com.br/2012/10/dust-devils-death-cards-vietnam-e-seus.html )

6 comentários:

  1. Tinha esquecido de colocar "Comediante" como possibilidade de Demônio.. Já inclui. Abraços

    ResponderExcluir
  2. O link para a primeira parte diz que não tenho autorização para acessa a página.

    ResponderExcluir
  3. Oi George, não sei porque deu tilt, mas vou refazer. De qq modo se precisar, use ele por extenso:

    http://saiadamasmorra.blogspot.com.br/2012/10/dust-devils-death-cards-vietnam-e-seus.html

    Valeu pelo toque.

    ResponderExcluir
  4. Definitivamente tou ficando velho e perdendo meus poderes de chocar a sociedade.

    Ninguém reclamou do colar de orelhas?

    Vou começar a jogar Toon!

    :O)

    ResponderExcluir
  5. ficha maneira, mas culhão foi demais

    ResponderExcluir
  6. "Culhão" é exatamente o termo traduzido no RPG de Dust Devils pelo Jean Loro (o tradutor do jogo pela Redbox), e o termo original "guts" quer dizer exatamente isso.

    Antes da tradução sair, na adaptação original que já vinha fazendo do jogo para Vietnã, traduziria assim também.

    Não é um cenário para crianças, e palavrões mais pesados fazem parte da maioria dos filmes de guerra mais sombrios.

    Abraços

    ResponderExcluir